viernes, 24 de octubre de 2014

Bijouterie Low Cost!

Buenos día!! Les cuento que hace rato quería unos midi rings, me contaron que pase por once que por Lavalle hay un montón de casas de bijouterie y hacia allá fui. No recorrí mucho por que hacia bocha de calor y fui casi sin plata:p pero encontré un lugar genial y esto es lo que compre!.

Good Morning!! I´m craving some midi rings for a while now, and someone tolme to go to a place here in Buenos Aires that are low cost shops, and there is a street where there are most of the accesories shops, so went there and found a great place. Let me show you what I bought!



El lugar se llama Loquita y esta en Lavalle 2281 compre acá por que tenían cosas super lindas, super baratas y no tenían mínimo de compra como otros lugares!

Este broche tamaño medio me costo $6, tenían unos diseños super lindos, yo elegí este verde con corazones, tienen en todos los tamaños de estos broches y sujetan muy bien, es fuerte, cosa que necesito por que tengo mucho pelo ;)

Got this hair accesorie that love the desings they have and the good quality. cost me less than USD 1.


Estos aritos onda earcuff con cadena había en varios motivos, con buos enteros, con solo la cabezita y otro con la cabezita de un zorro o algo así :p. Me costo $15.

This type of earcuff with chain are my favs, there was diferent  one but I keept the cross with strass, cost me  around USD1.5

 Por ultimo compre este anillo que salia de lo común, lo malo solo había este motivo y había otros lindos así medios raros pero todos con motivos de anclas y no me parecía tener todos iguales, me decidí por este, costo $12. Hay en varios tamaños.

The last thing was the ring, they didn´t had mini rings but could found this type that also goes out the comun rings, these came in different sizes, but only had this navy ones, that´s why I only get 1 :p


También tenían unos collares preciosos todos entre $45 y $60 si mal no recuerdo, los de leones que tanto se están usando hace rato $45 nada mas, y con diferentes tamaños de cadenas . También tenían tipo expositores de joyerías en metal buenisimos desde $45 también, yo creo que voy a volver por 2 de esos uno para aros y otro para pulseras y anillos por que están re baratines. También vendian carteras, billeteras pero honestamente no vi los precios.

Also I could find necklaces, arm candy, wallets, purses, I mean a lot of stuff, probably will return soon. Also had some Jewelry organizers really cutes!!




Espero les guste y les sirva, lo ideal es juntar unos $200 o $300 y llevarse varios accesorios y además los organizadores. Un lugar BBB!! Besitos!!

Hope you guys like this mini haul, next time I´m going there with a lot more money and re stock my accesories collection :D  and hope to see you soon!! Kisses!!

miércoles, 22 de octubre de 2014

More Angel style!

Buen día!!! hoy les presento el resto de los productos Angelissima que pude ver y toquetear un poco. Chusmeen!!!

Good morning!! Today I present to you the rest of te Angelissima products that I could see and swatch a little. Take a look!



Algunos mas de los glosses que les presente aquí, el del medio es el otro que les decía que me quería traer solo por su olor!!!

Some more glosses that I showed here, the one of the middle is the other one I wanted just for the smell!!

Trios de sombras satinadas, tambien se pueden usar acuarelables, supe lindas el del medio me encanto tiene colores originales!

The  mini eyeshadow palette these are shimmery colors, can be use wet, I love the one on the middle the most because it has some original colors!
 Son  Gala Collection, Gipsy Fair, y Party Time  tienen 2.5 g /0.09 oz.  y son larga duracion. vienen con un pincelito cada una

These are Gala Collection, Gipsy Fair and Party Time, has 0.09 oz and are long lasting, also each came with a brush.


Los rubores también me encantaron,  son colores sutiles, para mi genial que siempre me pongo colarada sobre todo en verano y a veces si me pongo rubor al rato parezco  tomate, pero estos son super lindos para mi caso.

The blushes are another thing I loved, are sutil colors, great for me that always get red with anything so if I use some types of blush later on the day I look like a tomatoe, but these are super cutes!!


Vienen con espejo y un lindo pincel!

These came with mirror and a nice  brush!


Los colores son Blossom, Sunny y Nectar contienen 4.5 grs  

The colors are Blossom, Sunny and Nectar,  and has 0.16 oz


La base liquida esta es en tono Golden Beige,  lo original que viene con pincel incorporado, hay que girar para que salga el producto.

The liquid foundation, this one is in Golden Beige, the original of this one is that came with an incorporated brush, you have to twist for the product to get out.


El pincel este y lo usaria para aplicar y después con un duo fiber o con una para base gordita lo difumaria bien.  Con tiene 30 ml.

This brush I would use for  applying the product and the use a duo fiber or a stippling brush for blending. It has 30 ml

Los esmaltes, dicen que son divinos!  yo recien tenia pintadas las uñas asi que no lo probe en si, pero me cuentan que duran muchos dias intactos, son super grandes tipo los de OPI

I heard a lot of good comments about the nail polishes! I just got a mani that day so couldn`t taste them, but I know these  ones last a few days without chipping, are big ones like OPI ones.


Este color es Sangria y contiene 15 ml.

The shade is Sangria and has 15ml


El set de pinceles, son hermosos y económicos, super suaves, mango largo,  este es uno para la wish list!!

The set brush is grogeous! and not expensive, super softs! this is another product for my wish list!!



Uno de los delineadores líquidos, me gusta el packaging parece como de otras épocas!

One of the liquid liners, I love the packaging is seems form another time!

Tiene un lindo pincelito pero igual como con cualquier liquido prefiero un pincel de delineado para tener mas control.

Has a nice brush but I always rather use a liner brush to have more control.


Esos son los que pude probar, les dejo el catalogo de Argentina (aqui), y el FB  (aqui y aqui) donde pueden tener mas info! Recuerden que son productos no testeados en animales ;)

Espero les guste y nos vemos la próxima!! Besitos <3

These are the ones I could teste, remember the brand does not taste on animals :)!!. 
Hope you like these and see you soon!! Kisses <3

viernes, 17 de octubre de 2014

Pupa Anti Cellulite cream!

Buen dia!! Les cuento que probe la crema para celulitis de PUPA que me habia venido como muestra gratis en Almabox. Les cuento como me fue!!

Good morning!! today I will talk about the Pupa  Anti Cellulite cream, that came as a free sample with an online shopping I made. Here are my thoughts!



Primero la crema se llama Intensive Anticellulite Scrub, tiene microesferas cosmeticas, y ayuda a la apariencia de la celulitis,  la retencion de liquidos y a tonificar la piel.

The complette name is Intensive Anticellulite Scrub, with cosmetic micro- exfoliation reduces the appearance of cellulite, water retention and toneless skin.

Modo de uso, se puede aplicar tanto con la piel seca como mojada (yo la use con la segunda opcion),  y esparcir por las zonas a tratar con movimientos circulares hacia arriba para que ayude a drenar y enjuagar, No se puede aplicar en zonas lastimadas y promete cambios desde el primer uso.

How to use it? : It can be apply with the skin dry or wet (I use it wet), then apply on the areas you need it in circular moves going upwards to drain tissues and then rinse with water. If you have a damage area don`t apply it. It promises to show some changes from the first use.



Les cuento yo luego de usarlo me puse la Bodybooster reafirmante de Lidherma para ayudar, la muestra que me dio servia para 2 usos, y no se si hubo mchos cambios en cuanto a los positos pero si queda la piel super mega hiper suave, si si si, divina!!! Eso que yo me vivo encremando y teng la piel suave ya, pero esto era una maravilla, supongo que continuando el tratamiento se van a notar diferencias drasticas, por lo que se noto en estas 2 aplicaciones.

After I rinse it, I add some Lidherma Bodyboosters afirming cream to help, the free sample was enough for 2 uses, and the biggest change I notice was the it leaves the skin really  really soft, I mean is amazing on that area! I think that continuing the treatment it will work really good on the cellulite areas for what I could taste on this free sample.

En Almashopping no lo venden, por lo que vi, o capaz no hay en stock, el precio ronda los $400, por lo que pude ver en internet y trae 250 ml (la muestra trae 8ml). En cuanto pueda me la compro!!

I couldn`t found the actual price online but for what it was some months ago must be arund ARS 400 (USD 40)  and the real size has 8.4 fl oz (the sample has 0.27). I will get it as soon as I could !!! to try it all out!!


Espero les sirva!! Besos!!

Hope it was helpful!! Kisses!!

martes, 14 de octubre de 2014

Cranberry Sensation!

Buenos dias!! hoy les traigo una pechochidad el lip gloss de Angelissima!!

Good morning!! Today I bring you guys this beautiful lip gloss by Angelissima!!



Como ver no es un gloss comun y  corriente tiene luz led y espejito!!  ideal para los lugares sin mucha iluminacion si queremos retocar! a mi me hacen acordar a los famosos glosses de Gerard Cosmetics, (antes whitening Lightning) que tan comentados son por las youtubers de USA.

Like you can see is not a regular lip gloss, this one has light and a mirror!! ideal for places without too much light! This reminders me the ones by Gerad Cosmetics (before Whitening Lightning) so famous around USA youtubers.



Ademas el packaging es bastante grande, contiene 7.8 g esta hecho en Canada y no esta testeado en animales :D El color que tengo se llama Cranberry Jelly.

Besides the packaging is really big it has 0.28 Oz, is made in Canada and is not tested on animals!! :D The shade I have is Cranberry Jelly.



Cada uno tiene un olorsito según su nombre el mio tiene gusto como a mermelada de arandano posta!! y hay uno rosa clarito que me re gustaba tambien solo por el olor!! se llama Cotton Candy y olia a algodon de azucar una de mis grandes tentaciones!!! (gordita contenta)

Each one has a diferrent scent, depending on the name, mine really tastes like Cranberry  Jelly!! and there is another one in a pale pink that I also want just for the smell it calls Cotton Candy!! Yummerssss




Me gusta mucho la pigmentacion, esa es otra de las razonas por las que elegí este color, para poder probarlo bien.  No es para nada pegajoso, se siente super ligero en los labios. En cuanto a duración es lo mismo que un gloss regular, hay que reaplicarlo cada tanto, sobre todo después de comer o tomar, ya que se va difuminando de a poco, va perdiendo intensidad.

I like the pigmentation, that`s the razon I wanted a color like this, to taste the pigmentation. Is  not sticky at all, it fells realy light on the lips. About lasting is like a regular lipgloss, you will need to reapply it from time to time cause after drinking or eating something it starts to fade away.


Para conseguirlos, son de venta por catalogo, pero no es que vienen en una fecha determinada, ya que es de stock permanente, tipo Millanel, o sea lo encargan y a los días se los entregan (depende de cuando vaya la revendedora a comprar), lo cual esta bueno y una se puede organizar para cuando quiere los productos. Yo estoy pensando en revender por mi zona, ya que la verdad me gustaron mucho!!

These products are by cataloge, like Avon for example, but you don`t need to wait too long to get them! these are always on stock! so you can programme the deliver with your seller.



Que les pareció?? a mi super practico y lindo!! pronto les mostrare el resto de la linea y las cosas lindas que tienen!!! Besitos!!

What do you think?? I think these are super usefuls and cutes!! Soon I will show the rest of the products from Angelissima :D Kisses!!